Tartu Summer School of Semiotics – hosting the IX Conference of Nordic Association for Semiotic Studies

TSSS_jarjekas

Tartu Summer School of Semiotics, August 17-20, 2015 – SEMIOTIC (UN-)PREDICTABILITY hosting the IX Conference of Nordic Association for Semiotic Studies

August 17-20, 2015

 

Call for Participants

The paradoxical co-presence of predictability and unpredictability is a fundamental aspect of the dynamics of the semiotic world. Abduction, habit, explosion, (artistic) modelling, code, interaction, meaning-making, signification, innovation, uncertainty, change, order and disorder, entropy, translation, interpretation – there are numerous concepts that reflect this tension in different kinds of semiotic systems and processes.

Predictability and unpredictability are processual notions that have been used for the description and analysis of different forms of creativity and freedom on both the psychological and the social level. They were also key concepts for Juri Lotman. He considered every act of communication and understanding as involving elements of unpredictability, and every dialogue as being not only about language use, but involving language creation as well. From the perspective of cultural dynamics, every revolution, but also every new fact or event within culture and society is an explosion – a tension between predictability and unpredictability. Underlying these conceptions is an understanding of predictability and unpredictability as it pertains to the different models we use for conceiving and changing reality: scientific as well as artistic. In order to sustain itself, every society needs both.

The conference will explore the functioning of semiotic mechanisms that mediate order and change in cultural, social, and biological systems from both theoretical and empirical perspectives. (Un-)predictability is also of utmost practical value in cognition – for simpler forms of life, for human everyday life, for scientific inquiry, and in practically oriented applications of semiotics.

We invite presentation and session proposals that investigate the processes and structures that facilitate predictability and unpredictability in meaning-making, their particular forms, mechanisms and functions, as well as the role, value and nature of (scientific) predictability in the object domain and disciplinary tasks of semiotics. Proposals that approach the issues of predictability and unpredictability from theoretical as well as applied perspectives are welcome.

 

Submission and deadlines

We invite 300-600 word proposals for

– Discussion panels and sessions by December 15, 2014

– Individual papers by February 16, 2015.

Individual papers can be related to a specific session to be announced in January or to the conference theme in general.

Decisions regarding acceptance will be made by April, 2015.

All proposals and questions should be sent to semiotics@ut.ee

Homepage: http://www.flfi.ut.ee/summer_school/

Advertisements

CFP: SPACTION – Spaces in action, actions in space. International Conference – University of Palermo, 14th – 16th, 2014

Call for papers

SPACTION

Spaces in action, actions in space

 International Conference

University of Palermo, November 14th, 15th, 16th, 2014

 

How do we define space? How do we define action? During this conference, rather than thinking of them separately, we would like to consider space and action jointly, starting with the ways in which they appear to limit or enhance one other. We ask ourselves and the participants the following questions: how are space and action expressed/structured in relation to one another? In what way is an action situated in a given space, thereby orienting it, and to what extent can a type of space contain, condition and develop an action? The idea is to combine the reflections derived from the spatial turn with the reflections of those who work specifically on the definition of agency. Participants are encouraged to allow the perspectives to interact freely, using the approach, format and tools that they deem appropriate. In addition to the contribution of anthropology (on space, daily life, language, etc.), we consider the analytical models deriving from linguistics, geography, cultural studies, textual semiotics and cultural semiotics to be indispensable. Both theoretical papers and case studies are welcome. By way of example, below is a list of potential research topics:

 

Space and image/imagination

Space and power/knowledge

Space and places/non-places

Space and languages

Space and landscape

Space and agency

Space and subjective positioning

Space and fieldwork

Space and inclusion/exclusion

Space and textualisation

Space and temporal/aspectual dimension

etc.

 

Keynote speaker:

Carlo Severi (E.H.E.S.S., Paris)

 

Organisation:

Department of Cultures and Societies

University of Palermo

Viale delle Scienze, 90128, Palermo, Italy

 

Proposal submission and information:

Matteo Meschiari (matmeschiari@gmail.com)

Stefano Montes (montes.stefano@tiscalinet.it)

 

Practical Information:

Deadline for paper proposal submission: October 5th, 2014.

Proposal summary and title: 250-300 words.

Duration of paper presentation: 25 minutes.

Conference languages: Italian, French and English.

Participation in the conference is free of charge. Travel, lodging and meals will be at the participants’ expense.

The conference proceedings will be published.

15th International Doctoral and Postdoctoral Seminar of Musical Semiotics, March 2-6, 2015

15th International  Doctoral and Postdoctoral Seminar of  Musical Semiotics,  March 2-6, 2015

Organizer: Musicology  at the Institute for Philosophy, History, Arts and Culture, University of Helsinki, Finland

address: Topelia, Unioninkatu 38 C,  00014 University of Helsinki

The traditional  international seminar convenes under direction of Professor Eero Tarasti; co-directors are Prof. Marta Grabocz (Strasbourg) and Prof Jean-Marie Jacono (Université Aix-Marseille).

The participants present their research projects; languages are English and French. There is no participation fee, but attendants have to provide their travels,  room and board.

Applications to seminar with a short CV (half a page), affiliation,  title of the project and its abstract (one page)  should be sent to  eero.tarasti@helsinki.fi  and  irma.vierimaa@helsinki.fi  by Feb. 1st, 2015.

Accommodation at the University Guest House Töölö Towers. Single room for one week costs 318 €, breakfast included (same price for shorter periods). Reservation by the organizers (Irma Vierimaa). Please, do the reservation in time. During the seminar refreshments are served, lunch 5-10 €. Information about other accommodation possibilities you can find at the official tourist info pages of Helsinki.

Registration for participants who present a paper – 12th World Congress of Semiotics IASS

Korica_FB_en_bez

On behalf  of  the organizers we remind you that the definitive deadline for participants to the 12. World congress of IASS/AIS who present a paper, is approaching: 15 August!

Don’t forget to register for the conference.

Detailed program / Programa detallada / Programme détaillé Semio2014 – 12th World Congress of Semiotics IASS

Dear participants to the world congress of semiotics,

This is the first draft of the preliminary detailed program, please have a look and if you do not see your name and title write to us (info@semio2014.org), there are certain proposals still under evaluation, but the majority of them should be there. We cannot reschedule entire Round tables, but there can be variations among the papers and even shifts from one RT to another if accepted by the chairpersons. Please contact the chairpersons for all these issues and we shall expect from the chairpersons before 15 August the definitive order of presentations within the existing timetable. The best would be to group the papers according to the language.

In red are the names of the participants who have not registered or paid, with the exceptions taken in consideration. When there are more than one presenter for a paper all names are in black even if only one of them is regularly registered.

THE ULTIMATE DEADLINE FOR ACTIVE PARTICIPANTS (those who present a paper) IS 15 AUGUST! This day the program will go for printing and there will not be included those participants who have not registered AND paid (the exception is for participants from Africa, Argentina, Venezuela and Iran). Until 31 August can still register passive participants. Active participants should pay the IASS/AIS membership fee, and some of you who have a presentation in the program have not done it. If you decide to do it now PayPal is the best option, just pay 25 Euro to semio2014@nbu.bg or if you prefer we can send you a payment request. Otherwise you will be asked to pay it at the registration desk in Euro or the Bulgarian currency (50 lev). The IASS/AIS bureau decided that the participants in the “Semiotics and Its Masters” series of lectures should pay their IASS/AIS membership fee too. This is also a requirement to participate to the General assembly and elections.

We have changed the date of the gala dinner, it will take place on Friday, 19 September, instead of Saturday 20. If you want to join it write to us.

 

Have a nice weekend

Kristian Bankov on behalf of the Semio2014 organizing team

 

 

 

Estimados participantes en el Congreso mundial de semiótica,

Este es el primer proyecto del programa preliminar detallada. Por favor, miren y si usted no ve su nombre y el título – escribanos (info@semio2014.org). Hay algunas propuestas aún en proceso de evaluación, pero la mayoría de ellos debería estar allí. No podemos reprogramar Mesas redondas (MR) enteras, pero puede haber variaciones entre los papeles e incluso los cambios de un MR si los moderadores lo aceptan. Por favor, póngase en contacto con los moderadores por todos estos problemas, y nosotros esperamos de los moderadores – antes del 15 de agosto – el programa definitivo de las presentaciones en el calendario. Lo mejor sería agrupar las ponencias según el idioma.

En rojo son los nombres de los participantes no registrados o quienes no han pagado, con las excepciones tomadas en consideración. Cuando hay más de un presentador de una ponencia, todos los nombres están en negro, incluso si sólo uno de ellos se registra con regularidad.

EL PLAZO MÁXIMO DE REGISTACION DE PARTICIPANTES ACTIVOS (aquellos que presentan una ponencia) ES EL 15 DE AGOSTO! Entonces haremos el programa final y no se incluirán aquellos participantes que no se hayan inscrito y pagado (la excepción es para los participantes de África, Argentina, Venezuela e Irán). Hasta el 31 de agosto todavía se pueden inscribir los participantes pasivos. Los participantes activos deben pagar la tarjeta de miembro de IASS/AIS, y algunos de ustedes que tienen una presentación en el programa no lo han hecho. Si decide hacerlo ahora PayPal es la mejor opción, sólo paga 25 euros al semio2014@nbu.bg o si lo prefiere, podemos enviarle una solicitud de pago. De lo contrario, se le pedirá que pagar en la hora de inscripción en euros o en la moneda búlgara (50 leva). El bordo de IASS / AIS decidió que los participantes en la serie de conferencias “La semiótica y sus maestros” deben pagar su la tarjeta de miembro de IASS/AIS también. Esto también es un requisito para participar en la Asamblea General y las elecciones.

Hemos cambiado la fecha de la cena de gala, que tendrá lugar el viernes 19 de septiembre en lugar del sábado 20. Si quiere unirse escribanos.

 

¡Qué tenga un buen fin de semana!

Kristian Bankov en nombre del equipo organizador Semio2014

 

 

 

Chers participants au congrès mondial de sémiotique,

Nous voulons vous présenter le premier variant du programme détaillé préliminaire. Lisez-le SVP et si vous ne voyez pas votre nom et le titre de votre communication, écrivez-nous (info@semio2014.org). Quelques propositions sont toujours dans l’attente de l’évaluation, mais la majorité d’entre eux devrait être là. Nous ne pouvons pas changer la date des tables rondes, mais on peut faire des variations du programme dans la table ronde spécifique ou bien changer même la place d`un report d’une table ronde à une autre – s`il est accepté par les présidents. Contactez s’il vous plaît les présidents pour toutes ces questions et nous attendrons leurs réponses avant le 15ème d’août avec l’ordre définitif de présentations dans l’horaire existant. On fera mieux grouper les papiers selon la langue.

En rouge vous allez voir les noms des participants qui n’ont pas enregistré ou n’ont pas payé (les exceptions sont prises en considération). S`il y a plus qu’un présentateur d`un papier, tous les noms sont noirs – même si seulement l`un d’entre eux est régulièrement enregistré.

LE DÉLAI SUPRÊME – LA DATE-LIMITE – POUR LES PARTICIPANTS ACTIFS (ceux qui présentent un papier) EST LE 15ème D’AOÛT!

Le 15ème d’août le programme sera envoyé pour l’impression. Les participants qui ne sont pas enregistrés ET qui n`ont pas payé ne seront pas inclus dans le programme (Une exception est faite pour les participants de l’Afrique, de l’Argentine, du Venezuela et de l’Iran !). On peut toujours s`enregistrer comme un participant passif jusqu’au 31e d’août. Les participants actifs devraient payer la cotisation IASS/AIS : certains d’entre vous qui vont faire une présentation dans le programme ne l’ont pas fait. Si vous décidez de le faire maintenant PayPal est la meilleure option, vous devrez seulement payer 25 Euros à semio2014@nbu.bg, mais si vous préférez nous puissions vous envoyer une demande de paiement. Autrement on vous demandera de le payer au point d’enregistrement à Sofia en Euro ou en Levas Bulgares (50 BGN). Le Bureau de l’AIS a décidé que les participants à la série des conférences “La Sémiotique et Ses Maîtres“ devraient aussi payer la cotisation IASS/AIS. Ceci est aussi une exigence pour participer à l’Assemblée Générale et aux élections.

Nous avons changé la date du dîner de gala : il aura lieu le vendredi, le 19ème de septembre, mais pas le samedi, le 20ème de septembre. Si vous voulez y prendre part, écrivez-nous.

 

Je vous souhaite un week-end très agréable !

Kristian Bankov (de la part de l’équipe d’organisation de Semio2014)

CFP: Lexia n. 19

Lexia n. 19: Food and Cultural Identity

Lexia n. 19: Cibo e identità culturale

Lexia n. 19: Alimentation et identité culturelle

Lexia n. 19: Comida e identidad cultural

Download PDF: Lexia n. 19 Call for Papers

Lexia, the international, peer-reviewed journal of CIRCE, the Center for Interdisciplinary Research on Communication of the University of Torino, Italy, invites contributions to be published in issue n. 19.

Lexia, la rivista internazionale peer-reviewed di CIRCE, il Centro Interdipartimentale di Ricerche sulla Comunicazione dell’Università di Torino, sollecita contributi da pubblicare nel n. 19.

Lexia, le journal international peer-reviewed de CIRCE, le Centre Interdépartemental de Recherche sur la Communication de l’Université de Torino, Italie, invite des soumissions d’articles à publier dans le n. 19.

Lexia, la revista internacional peer-rewieved de CIRCE, el Centro Interdepartamental de Búsqueda sobre la Comunicación de la Universidad de Torino, Italia, invita artículos a publicar en el n. 19.

 

The topic of the forthcoming issue is “Food and Cultural Identity”.

L’argomento del prossimo numero è “Cibo e identità culturale”.

Le sujet du prochain numéro est « Nourriture et identité culturelle ».

El tópico del próximo número es el siguiente: “Comida e identidad cultural”.

 

“Tell me what you eat, and I will tell you who you are”. From the numerous cooking blogs inhabiting the Internet to modern treatises on taste, this aphorism by Brillat-Savarin (1825) has become very famous and omnipresent. Over time, moreover, such formula has acquired different connotations with respect to the acceptation introduced by the French scholar in The Physiology of Taste. Taken adequate distance from any kind of determinism, it is still extremely topical in its references to the issue of the relation between food and identity.

Lexia calls for a reflection on the links existing between the signs, texts, discourses, and practices concerning the gastronomic universe, on the one hand, and the processes of construction and the forms of expression of cultural identity — or, better, identities — on the other hand.

Specifically, contributors are invited to take into consideration the following topics:

1) “E(A)T-HNIC” IDENTITIES. According to Lévi-Strauss (1965), the cooking of a society is a language in which it unconsciously translates its structure. The gastronomic universe therefore needs to be conceived and analysed as the depository of groups’ traditions and identities. As such, food represents the first way to come into contact with different identities and cultures, especially in the contemporary world, which is characterised by a number of encounters, intersections, and contaminations. How can different “foodspheres” be conceived and examined? Which signs, discourses, and practices characterise them? And which forms of textuality are deposited by such processes? Finally, how do the processes of “translation” across different foodspheres take place?

2) FOOD AND RELIGIOUS IDENTITY. The food universe plays a crucial role with respect to religious identity: from food taboos to the offerings of various products to the gods, from the Eucharist host to the Vedic yajña, from the periods of fasting to the episodes described in different sacred texts, religion is full of signs, texts, and practices in which food plays a key role. How does the food-material emerge as a religious sign? Which rituals and practices are related to such processes? What are the effects of meaning arising from them? And how can semiotics describe such phenomena?

3) FOOD BETWEEN LANGUAGE AND COMMUNICATION. Cooking, and more generally food, are often compared to language and communication. From an anthropological perspective, nutrition is undoubtedly the first human need; however, once satisfied, this need is structured into a system of differences in signification (Barthes 1961). How is such a language structured? What are its forms of expression? Finally, how have these aspects changed over time? And which configurations have they come to assume in the contemporary world, which is characterised by numerous migratory flows and displacements, as well as by the advent of the so-called “food globalisation”?  In addition to the analysis of food as a language and a system of communication, it is very interesting to consider the languages and forms of communication related to the food universe: from cinema to arts, from wine and food tasting to cooking blogs, from photography to fashion and design, food is at the centre of many discourses that tell and analyse it, at the same time investing it with multiple values and inserting it in multiform narrative programs. What are the traces left by such discourses? And how do these processes affect our perception of reality? Finally, what are mass media capabilities with respect to the representation of food and taste, and especially of their cultural dimension?

 

These three areas of discussion are open not only to all semiotic perspectives, but also to the contributions of disciplines such as anthropology, sociology, or other branches of the so-called “food studies”. We shall particularly appreciate contributions capable of combining in-depth theoretic-methodological reflection (what it is the role of semiotics within such a field of research? How can the semiotic approach interact with other disciplines in order to facilitate the analysis of the above-mentioned issues?) with rigorous and heuristic analytical application to precise and detailed case studies.

 

 

“Dimmi cosa mangi e ti dirò chi sei”, recita un aforisma divenuto celebre e ormai onnipresente, dai numerosi blog di cucina ai moderni trattati sul gusto. Una formula che, nel tempo, ha assunto connotazioni diverse rispetto all’accezione introdotta da Brillat-Savarin in Fisiologia del gusto (1825) e che, prese le dovute distanze da ogni sorta di determinismo, continua a essere di estrema attualità nei suoi rimandi al tema del rapporto tra cibo e questioni identitarie.

Lexia invita a una riflessione sui legami tra i segni, i testi, i discorsi e le pratiche inerenti all’universo gastronomico, da un lato, e i processi di costruzione e le forme di espressione dell’identità culturale — o, meglio, delle identità culturali —, dall’altro.

In particolare, si sollecita l’invio di contributi che prendano in considerazione i seguenti nuclei tematici:

1) IDENTITÀ “E(A)T-NICHE”. Se nella cucina si traduce inconsciamente la struttura di una società, come ha messo in evidenza Lévi-Strauss (1965), l’universo gastronomico va analizzato in quanto depositario delle tradizioni e delle identità di gruppo. Strumento dell’identità culturale, il cibo si configura anche e soprattutto come luogo di incontro tra diverse identità e culture, tanto più in un mondo segnato da continui spostamenti, incroci e contaminazioni. Quali sono, dunque, le caratteristiche delle diverse “semiosfere alimentari”? Quali i segni, i discorsi e le pratiche che le caratterizzano? Quali le forme di testualità depositate da simili discorsi e pratiche? E in che modo avvengono i processi di traduzione tra una semiosfera alimentare e l’altra?

2) CIBO E IDENTITÀ RELIGIOSA. La sfera alimentare è di fondamentale importanza in relazione all’identità religiosa: dalle prescrizioni alimentari alle offerte di cibo alle divinità, dall’ostia eucaristica allo yajña vedico, dai periodi di digiuno agli episodi narrati dai testi sacri, la religione è intrisa di segni, testi e pratiche in cui il cibo gioca un ruolo fondamentale. In che modo la materia-cibo emerge come segno religioso? Quali sono i riti e le pratiche che accompagnano una simile trasformazione? Quali gli effetti di senso che ne scaturiscono? E in che modo la semiotica può rendere conto di simili processi?

3) IL CIBO TRA LINGUAGGIO E COMUNICAZIONE. La cucina, e più in generale l’alimentazione, sono state spesso paragonate al linguaggio e alla comunicazione: se dal punto di vista antropologico, la nutrizione rimane indubbiamente uno dei primi fabbisogni dell’umanità, non bisogna dimenticare che, una volta soddisfatto, tale bisogno si struttura articolandosi in un sistema di differenze significative (Barthes 1961). Quali sono, dunque, le caratteristiche proprie di un simile linguaggio? Quali le sue forme espressive? E, ancora, quali mutamenti hanno subìto questi aspetti nel tempo e quale configurazione sono venuti ad assumere nell’era contemporanea, caratterizzata da numerosi flussi migratori e dall’avvento della cosiddetta “globalizzazione alimentare”? Molto può dire, inoltre, l’analisi dei linguaggi e delle forme di comunicazione che riguardano l’universo alimentare: dal cinema alle più svariate forme artistiche, dalle degustazioni enogastronomiche ai blog di cucina, dalla fotografia alla moda e al design, il cibo è al centro di numerosi discorsi che lo analizzano e raccontano, investendolo di molteplici valori e inserendolo in programmi narrativi multiformi. Quali sono le tracce lasciate da simili discorsi? E in che modo simili processi influiscono sulla nostra percezione della realtà? Quali sono, infine, le potenzialità dei mezzi di comunicazione di massa nei confronti della rappresentazione del cibo e del gusto e, in particolare, della loro dimensione culturale?

 

Questi tre ambiti di riflessione sono aperti non solo a tutte le impostazioni semiotiche, ma anche agli apporti di discipline quali l’antropologia, la sociologia o altre branche afferenti ai cosiddetti “food studies”. Particolarmente apprezzati saranno i contributi in grado di unire una riflessione teorico-metodologica approfondita (qual è il ruolo della semiotica in tale ambito di studi? In che modo l’approccio semiotico può interagire con altre discipline al fine di favorire l’analisi delle problematiche sopra esposte?) con un’applicazione analitica rigorosa ed euristica a case studies precisi e dettagliati.

 

 

L’aphorisme « Dis-moi ce que tu manges, je te dirai qui tu es » est devenu célèbre et de plus en plus omniprésent : à partir des blogs de cuisine jusque dans nombreux traités modernes sur le goût. Cette formule, avec le temps, a pris des connotations différentes de l’acception introduite par Brillat-Savarin dans Physiologie du goût (1825) et — prise à une distance suffisante de toute forme de déterminisme — continue à être extrêmement d’actualité dans ses références sur le rapport entre alimentation et questions identitaires.

Lexia invite à une réflexion sur, d’un côté, les liens entre les signes, les textes, les discours et les pratiques concernant l’univers gastronomique, et de l’autre, le processus de construction et des formes d’expression de l’identité culturelle — ou, plutôt, des identités culturelles.

On conseille en particulier de porter l’attention sur les thématiques suivantes:

1) identités « E(A)T-hniques ». Si la cuisine traduit inconsciemment la structure d’une société, comme le dit Lévi-Strauss (1965), l’univers gastronomique doit être examiné en tant que dépositaire des traditions et de l’identité de groupe. Instrument de l’identité culturelle, la nourriture représente également (et surtout) un lieu de rencontre entre identités et cultures différentes, notamment dans un monde marqué par des déplacements constants, des hybridations et contaminations. Quelles sont, à cet égard, les caractéristiques des différentes « sémiosphères alimentaires » ? Quels sont les textes, discours et pratiques qui les caractérisent ? Quelles formes de textualité sont déposées par ces discours et pratiques ? Et comment les processus de traduction entre une sémiosphère alimentaire et l’autre ont lieu ?

2) NOURRITURE ET IDENTITE RELIGIEUSE. La nourriture est une sphère d’une importance fondamentale par rapport à l’identité religieuse: dès prescriptions alimentaires aux offrandes de nourriture aux dieux, de l’hôte de l’Eucharistie au yajña védique, dès périodes de jeûne aux épisodes racontés par les textes sacrés, la religion est pleine de signes, textes et de pratiques dans lesquels l’alimentation joue un rôle majeur. Comment la nourriture-matière émerge-t-elle comme signe religieux ? Quels sont les rituels et les pratiques qui accompagnent cette transformation ? Quels sont les effets de sens qu’elle apporte ? Et comment la sémiotique peut rendre compte de ces processus ?

3) NOURRITURE ENTRE LANGAGE ET COMMUNICATION. La cuisine, et plus généralement l’alimentation, ont souvent été comparées au langage et à la communication : il est vrai que, dans une perspective anthropologique, la nutrition est sans doute l’un des premiers besoins de l’humanité ; mais il est tout aussi vrai que, une fois satisfait, ce besoin est structuré dans un système de différences signifiantes. Quelles sont, en l’occurrence, les caractéristiques propres d’un tel langage ? Quelles sont ses formes d’expression ? Et encore, quels changements ont engendré ces aspects dans le temps et quelle configuration prennent-ils à l’époque contemporaine, caractérisée par de nombreux flux migratoires et l’avènement de ce que l’on appelle la globalisation alimentaire ? Il est très intéressant, d’ailleurs, de s’attacher à l’analyse des langages et des formes de communication qui font référence à l’univers alimentaire : du cinéma aux diverses formes d’art, dès dégustations eno-gastronomiques aux blogs de cuisine, de la photographie à la mode, la nourriture est au centre de nombreux discours qui l’analysent et la racontent, en l’investissant de multiples valeurs et en l’insérant dans des programmes narratifs multiformes. Quelles sont les traces laissées par de tels discours ? Et comment ces discours affectent-ils notre perception de la réalité ? Quelles sont, enfin, les potentialités des médias par rapport à la représentation de la nourriture et du goût — et, en particulier, de leur dimension culturelle ?

 

Ces trois sujets de discussion sont ouverts non seulement à tout point de vue sémiotique, mais aussi aux contributions d’autres disciplines comme l’anthropologie, la sociologie et les études sur l’alimentation. On appréciera particulièrement les contributions capables d’entretenir une réflexion théorique et méthodologique approfondie (de quelles façons la sémiotique peut-elle interagir avec ces disciplines afin de faciliter l’analyse des questions décrites ci-dessus ?) à une application analytique à la fois rigoureuse et heuristique de cas d’études précis et détaillés.

 

El aforismo “Dime lo que comes y te diré quién eres” se ha hecho famoso y casi omnipresente, desde los blogs de cocina hasta los muchos tratados modernos sobre el gusto. Se trata de una fórmula que, con el tiempo, ha asumido connotaciones diferentes respeto a la acepción introducida por Brillat-Savarin en Fisiología del gusto (1825) y que, tomada suficiente distancia de cualquier tipo de determinismo, sigue siendo de gran actualidad por sus referencias al tema de la relación entre comida y cuestiones identidarias.

Lexia invita a una reflexión sobre los vínculos entre las señales, los textos, los discursos y las prácticas relacionados con el universo gastronómico, por un lado, y sobre los procesos de construcción y las formas de expresión de la identidad cultural — o mejor dicho, de las identidades culturales — por otro.

En particular, se convoca a la presentación de artículos que propongan una reflexión sobre los siguientes temas:

1) IDENTIDADES “é(A)T-nicas”. Si en la cocina se traduce inconscientemente la estructura de una sociedad, como puso en evidencia Lévi-Strauss (1965), el universo gastronómico tiene que ser analizado como depositario de las tradiciones y de la identidad de grupo. Instrumento de la identidad cultural, la comida constituye también y, sobre todo, el lugar de encuentro entre las diferentes identidades y culturas, especialmente en un mundo marcado por constantes desplazamientos, cruces y contaminaciones. ¿Cuáles son, entonces, las características de las diferentes “semiosferas alimentarias”? ¿Cuáles son los textos, discursos y prácticas que las caracterizan? ¿Cuáles son las formas de textualidad depositadas por estos discursos y prácticas? Y ¿cómo se desarrollan los procesos de traducción entre una semiosfera y otra?

2) COMIDA E IDENTIDAD RELIGIOSA. La esfera alimentaria es de fundamental importancia en relación a la identidad religiosa: desde las prescripciones alimentarias hasta las ofrendas de alimentos a los dioses, de la hostia eucarística al yajña védico, de los períodos en ayunas a los episodios narrados por los textos sagrados, la religión está llena de signos, textos y prácticas en las que la alimentación juega un papel crucial. De qué manera la materia-comida surge como signo religioso? ¿Cuáles son los rituales y las prácticas que acompañan a esta transformación? ¿Cuáles son los efectos de sentido que ésta aporta? Y ¿cómo puede la semiótica dar cuenta de estos procesos?

3) La comida entre lenguaje y comunicación. La cocina y la alimentación han sido a menudo comparadas con el lenguaje y la comunicación: es cierto que, desde una perspectiva antropológica, la nutrición representa una de las primeras necesidades de la humanidad; sin embargo, también lo es que, una vez satisfecha, esta necesidad se estructura en un sistema de diferencias significativas. ¿Cuáles son las características propias de este lenguaje? ¿Cuáles son sus formas de expresión? ¿Qué cambios han sufrido estos aspectos a través del tiempo y qué configuración han llegado a asumir en la época contemporánea, caracterizada por numerosos flujos migratorios y por la aparición de la así llamada globalización de los alimentos? Mucho puede decir, por otra parte, el análisis de los lenguajes y formas de comunicación que están relacionados con el universo alimentario: del cine a las distintas formas de arte, de las degustaciones enogastronómicas a los blogs de cocina, de la fotografía a la moda, la comida está en el centro de muchos discursos que la analizan y cuentan, invirtiéndola de múltiples valores e introduciéndola en programas narrativos multiformes. ¿Cuáles son las trazas dejadas por dichos discursos? Y ¿de qué manera estos afectan nuestra percepción de la realidad? ¿Cuál es, finalmente, el potencial de los medios de comunicación en relación a la representación de la comida y el gusto — y, en particular, de su dimensión cultural?

 

Estas tres áreas de reflexión están abiertas no sólo a todas las perspectivas semióticas, sino también a las contribuciones de otras disciplinas como la antropología, la sociología y los estudios de alimentación. En particular, se apreciarán las contribuciones que logren combinar una reflexión teórico-metodológica profundizada (¿de qué manera la semiótica puede interactuar con estas disciplinas para facilitar el análisis de las cuestiones antes mencionadas?) con una aplicación analítica rigurosa y heurística basada en estudios de caso precisos y bien detallados.

 

 

Here is the expected publication schedule of the volume:

Questo è il calendario previsto per la pubblicazione del volume:

Voici le calendrier prévu pour la publication du volume:

Éste es el calendario previsto para la publicación del volumen:

 

December 15, 2014: deadline for contributions

January 15, 2015: deadline for referees

March 15, 2015: deadline for revised versions of contributions

June 15, 2015: publication of Lexia n. 14.

15 dicembre 2014: deadline per i contributi

15 gennaio 2015: deadline per i revisori

15 marzo 2015: deadline per le versioni rielaborate dei contributi

15 giugno 2015: pubblicazione di Lexia n. 14

15 décembre 2014: date limite pour les articles

15 janvier 2015: date limite pour les réviseurs

15 mars 2015: date limite pour les versions révisées des contributions

15 juin 2015: publication de Lexia n. 11

15 diciembre 2014: fecha límite para los artículos

15 enero 2015: fecha límite para los revisores

15 marzo 2015: fecha límite para las revisiones de los artículos

15 junio 2015: publicación de Lexia n. 11

 

Contributions, 30,000 characters max, MLA stylesheet, with a 500 words max English abstract and 5 English key-words, should be sent to simona.stano@gmail.com

I contributi, max 30.000 battute, foglio di stile MLA, con un abstract in inglese di 500 parole max e 5 parole chiave in Inglese, dovranno essere inviati a simona.stano@gmail.com

Les articles, 30.000 frappes max, feuille de style MLA, avec un résumé en anglais de 500 mots max et 5 mots-clé en anglais, devront être envoyées à simona.stano@gmail.com

Los artículos, 30.000 caracteres max, hoja de estilo MLA, con un resumen en inglés de 500 palabras max y 5 palabras-llave en inglés, deberán ser enviadas a simona.stano@gmail.com

 

Languages/lingue/langues/lenguas: English, Italiano, Français, Español [other languages if reviewers are available]

Roundtable “Existential Semiotics” at 12th World Congress of Semiotics

Roundtable “Existential Semiotics” directed by Eero Tarasti and Zdzisław Wąsik at the 12th World Congress of Semiotics: New Semiotics. Between Tradition and Innovation, Sofia 16-20 September 2014.

See: http://semio2014.org/en/existential-semiotics

The PDF document of Existential Semiotics Tarasti & Wasik Roundtable
Semio2014, (in the attachment) to be downloded, is avaialble here:
http://wsf.academia.edu/ZdzislawWasik

%d bloggers like this: